Predgovor / Foreword: Arthur Miller
Fotografije / Photographs: Inge Morath in
Stojan Kerbler, Branko Lenart, Regina Strassegger
Besedila / Texts: Inge Morath, Renate & Imo Moszkowicz, Drago Jančar, Werner Mörath, Gerhard Roth, Karel Pečko, Gerald Brettschuh, Regina Strassegger
Jezik / Language: nemščina / slovenščina German / Slovenian
Format / Size: 27,8 x 24 cm, 232 strani / pages
Fasciniranost z mejami je za Inge Morath, rojeno v Gradcu, obmejnem mestu južne Avstrije, obrnjenem proti jugovzhodu, bila nekaj naravnega. Družina njene matere je na Spodnjem Štajerskem v današnji Sloveniji posedovala hiše in zemljišča. Neka vrsta meje je tekla tudi skozi Mathildo, njeno mati, ki jo je zaznamovala germanska kultura in ki je imela prav posebno razumevanje za slovanske narode ob avstrijskih mejah.
Za Inge je bil koncept meja med kulturami in rasami bistvenega pomena za razumevanje med narodi. Vzgojena v času nacizma z njegovim skrajnim, celo maničnim nacionalističnim prepričanjem, se je morala upreti veljavnim težnjam, da se posameznika ne ocenjuje kot človeško bitje, temveč po njegovem poreklu. Ni bila slepa za dejstvo, da nosi vsak posameznik pečat svoje kulture, ravo nasprotno - zaradi svojih potovanj, študija in znanja jezikov si ni mogla kaj, da ne bi upoštevala kulture in zgodovine, ko se je približevala različnim ljudem. Njena zgodovinska perspektiva jo je navdala z globokim spoštovanjem do razlik med ljudmi, do posameznikov in njihove kulture.
Arthur Miller
Ta košček zemlje ob meji je moje skrivno hrepenenje... Če me kdo vpraša: "od kod prihajaš, kje se pravzaprav počutiš doma?", je to - razen kraja, kjer v Ameriki že tako dolgo živim - tu v vinogradih, raju mojega otroštva. Toda tudi predeli onstran meje, o katerih mi je moja mati, Titti, toliko pripovedovala, spadajo zraven. Čudno, da zdaj vse to ponovno odkrivam.
Inge Morath